GarnetChaney.com

Search:      

New and Improved! With More Quotations and Comments from my Readers!
| What Do You Want To Say Today? Chat at Chat11 || Health || Phobias || Sleep |

Articles:

Guides

Free Tools From Garnet

Resources

My Humor


Letters from Readers and Email Archive...
Humor and Parody from Garnet R. Chaney....

Chickens and Road Crossings

Letters From Readers

Chickens and Road Crossings

What's all this puang puang tong tong wisma gigi jalan stuff? How about translating those sections? Or I'll start sending you proverbs and idioms only Russians would understand. How about "Writing like a pitchfork on the water" for something that has no permanence? I like that one......
- Garnet
-----Original Message-----
From: Christopher
Sent: Saturday, March 23, 2002 5:57 AM
To: Garnet Chaney
Subject: Why did the chicken cross the road?
QUESTION - Why did the chicken cross the road?

KINDERGARTEN TEACHER:
To get to the other side.

ARISTOTLE:
It is the nature of chickens to cross roads.

RONALD REAGAN:
I forget.

ARTHUR ANDERSEN CONSULTANT:
Deregulation of the chicken's side of the road was threatening its dominant market position. The chicken was faced with significant challenges to create and develop the competencies required for the newly competitive market. Andersen, in a partnering relationship with the client, helped the chicken by rethinking its physical distribution strategy and implementation processes. Using the Poultry Integration Model (PIM), Andersen helped the chicken use its skills, methodologies, knowledge, capital and experiences to align the chicken people, processes and technology in support of its overall strategy within a Program Management framework.

RICHARD M. NIXON:
The chicken did not cross the road. I repeat, the chicken did NOT cross the road.

COMPUTER PROGRAMMER:
In order for the chicken to cross the road safely they not only need one driver to access the server farm if not they will hang in the middle of the road.

JERRY SEINFELD:
Why does anyone cross a road? I mean, why doesn't anyone ever think to ask, "What the heck was this chicken doing walking around all over the place, anyway?"

BILL GATES:
I have just released the new Chicken Office 2000, which will not only cross roads, but will lay eggs, file your important documents, and balance your checkbook. Of course, it will only work with Windows 2002.

SAMY VELLU
ayyooyoo...belakang cerita lain kali, kita sude bikin banyak jembatan, itu ayam musti guna jembatan untu lintas itu jalan lagi pun kalu itu ayam mau pigi jalan-jalan,beritau sama saya juga, saya bolley buat lebbey banyak toll ........

NIK AZIZ
Saya tak tahu pun gapo-gapo ... Asalakan ayam itu tidak jadi barua.

KARAM SINGH WALIA:
Seperti yang saudara dapat lihat, kelihatan ayam-ayam itu sedang melintas jalan, mereka bukan sahaja melintas jalan malah membuang najis di atas jalan dan ini adalah pencemaran Yang paling hebat di maya pada ini. Bapa-bapa dan ibu-ibu ayam haruslah mengambil inisiatif untuk melatih ayam-ayam agar menahan najis sewaktu melintas jalan. Bak kata pepatah, Ayam di jalan di lintaskan Ayam di reban mati tak makan

COLONEL SANDERS:
I missed one?

BILL CLINTON :
I've had so many chicks, I can't remember...

MAHATHIR:
You know, I am tired of all this...'apa-nama' chicken bisnes....the foreign powers should stop intervening in our domestic affairs and just leave our chickens alone..... if they want to...'apa nama' cross the road, they should be allowed to cross the road... Malaysia is a democratic country,we let our chickens do whatever they want to do.... as long as they don't threaten the Malay unity and try to topple the government...and if they plan to do so...we won't hesitate to use the ISA (Internal Security Act)...

ABDULLAH BADAWI:
Ini semua adalah khabar angin sahaja...jangan percaya khabar - khabar angin ini semua...biasalah ini adalah taktik pembangkang untuk memecah belahkan perpaduan ayam-ayam... jangan percaya... jangan percaya....

SINGAPORE'S MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS SPOKESMAN:
Chickens cross roads to ensure that other chickens do not intrude on their common space, and to retain their common identity. If other chickens insist on not crossing the road and decide instead to wear turbans we will allow that because these chickens have been handed down by the British masters. In Singapore, chickens are allowed to cross roads as long as they don't theaten the Sembawang Naval Base or this popularly-elected government. We also have the ISA (Internal Security Act). In addition, the chickens are only exercising their legitimate rights, as both sides of the road are within the territorial boundaries of Chickenland as espoused under United Nations Charter. I hope the media won't be playing up old issues about chickens.

-----Original Message-----
From: Christopher
Sent: Tuesday, March 26, 2002 8:22 PM
Subject: RE: Why did the chicken cross the road?

Ha ha! I knew you were going to ask that! BTW, there are no such words as "puang puang tong tong"!!!

Anyway, the joke will not come through even if I give a direct translation of the Malay language into English. You have to understand something about each individual, and how they speak in real life in order to capture the essence of the joke. Let me try to explain.

a. SAMY VELLU
ayyooyoo...belakang cerita lain kali, kita sude bikin banyak jembatan, itu ayam musti guna jembatan untu lintas itu jalan lagi pun kalu itu ayam mau pigi jalan-jalan,beritau sama saya juga, saya bolley buat lebbey banyak toll ........

SAMY VELLU is Malaysia's Minister of Transportation. He is notorious for building all the tolls throughout the country. There is no excape, every Malaysian motorist will come across a toll in his daily commute no matter where he or she is in the city. Samy is actually a Malaysian of Indian origin. So the joke here makes fun of his Indian accent, while trying to speak Malay. His command of the Malay language is somewhat poor.

"Ayyooyoo" is actually an Indian (Tamil) expression. It's more of an expression of horror. There is no equivalent in English, but the closest would be "Holy Cow" or "Gadzooks". OK, now for the translation;

"Holy Cow,...on the one hand we have one story, now another. We have already many bridges. Those chickens must use those bridges to cross the road. If those chickens want to cross elsewhere, let me know. I will build more tolls..."

b. NIK AZIZ
Saya tak tahu pun gapo-gapo ... Asalakan ayam itu tidak jadi barua.

Nik Aziz is the spiritual leader of the opposition party PAS (the Islamic arty... a tropical version of the Taliban). He is also the Chief Minister of the state of Kelantan, one of two Malaysian states, ruled by PAS. The Kelantanese people speak with a very different accent from the rest of the country. Some of the words they use are entirely different from standard Malay. I speak standard Malay, the form of Malay spoken in schools, spoken on TV and is used by the Government and most of the population. I do not fully understand Kelantanese Malay, so I cannot translate Kelantanese words like "gapo-gapo", "Asalakan" and "barua". The gist of what I understand is as follows;

"I don't know anything.. Originally the chickens were not...?" Perhaps Sarah can give you a better translation.

c. KARAM SINGH WALIA:
Seperti yang saudara dapat lihat, kelihatan ayam-ayam itu sedang melintas jalan, mereka bukan sahaja melintas jalan malah membuang najis di atas jalan dan ini adalah pencemaran Yang paling hebat di maya pada ini. Bapa-bapa dan ibu- ibu ayam haruslah mengambil inisiatif untuk melatih ayam-ayam agar menahan najis sewaktu melintas jalan. Bak kata pepatah, Ayam di jalan di lintaskan Ayam di reban mati tak makan

Karam Singh Walia is a Malaysian of Sikh origin, hence his name "Singh" (Remember "Rob Singh"? Singh actually means "Lion"). Anyway, Karam is an environmentalist. He is speaking proper, standard Malay here, so I understand this better. What he is saying is as follows;

"As you can see, the chickens that are crossing the road, are not merely crossing the road. They are also crapping all over the road. This is a great environmental disaster. The fathers and mothers of those chickens must take the initiative to train them to hold all that crap in while crossing the road. As the proverb goes, a chicken which crosses the road, is one less chicken which cannot be eaten."

d. MAHATHIR:
You know, I am tired of all this...'apa-nama' chicken bisnes....the foreign powers should stop intervening in our domestic affairs and just leave our chickens alone..... if they want to...'apa nama' cross the road, they should be allowed to cross the road... Malaysia is a democratic country,we let our chickens do whatever they want to do.... as long as they don't threaten the Malay unity and try to topple the government...and if they plan to do so...we won't hesitate to use the ISA (Internal Security Act)...

Mahathir is our Prime Minister. He is always lashing out at the West for meddling in Malaysias domestic affairs. The use of the words "apa nama" is reflective of how he speaks in real life. It can be translated to "what's this?"

e. ABDULLAH BADAWI:
Ini semua adalah khabar angin sahaja...jangan percaya khabar - khabar angin ini semua...biasalah ini adalah taktik pembangkang untuk memecah belahkan perpaduan ayam-ayam... jangan percaya... jangan percaya....

Abdullah Badawi is our current Deputy Prime Minister. He has the reputation of being Mr. Clean. He is also seen as a "softy" by most Malaysians. He's basically a nice, soft spoken guy. The translation of what he is saying is as follows;

"These are all rumors only. Don't believe all these rumors. These are typical tactics of the opposition party to break the unity of the chickens. Don't believe.... Don't believe."

There you have it. Translations galore!

 

Search:      

Garnet R. Chaney's Blog

Other interesting links:

Visit MySleepCenter to learn about a better night's sleep.
Visit MyWebLegalCenter when you need legal help.

Search the net for chickens crossings road

Please link to us!
Garnet Chaney says "No information found at my web sites can replace a personal meeting with your physician about your health. Please don't just rely on the internet for your first opinion, but also seek professional help for any serious problem."

Copyright 2001-2004 By GarnetChaney.com. All Rights Reserved.

This Site Produced With SiteMaker Web Design Tool.